【李大興與陳謙對談《百年中國小說的師承與經典》】

美國新聞中心
9/4/2022

【洛杉磯報導】南加州中華高校校友會聯盟理事長、北美著名作家李大興與著名作家陳謙日前線上精彩對談,與海內外一百八十多位文友分享了他倆的《百年中國小說的師承與經典》。本次文學大講堂之世紀回眸是由美國洛杉磯華文作家協會和南加高校聯盟文學社再度聯手舉辦。美國洛杉磯華文作家協會會長黃宗之、高校聯盟文學社社長副社長李姍分別緻辭。高校聯盟文學社社長李學主持講座。

主講人李大興以百年小說的歷史為線,勾勒了一副百年中國小說的圖景,並列舉了每個時期最重要的作家和經典之作。他認為,與以前中國小說主要講故事完全不同,百年小說的現代性是從新文化運動開始的。所謂經典,有兩層含義:一個是超越時代的,與當下的歷史無關,並非開拓性的作品,對幾代人的寫作發生巨大的影響。經過歲月的洗練,得到了相當大的公認。比如普魯斯特和卡夫卡的作品、被認為20世紀世界文學的經典,極具顛覆性。經典的另一層含義,體現在文學發展的歷史上,以及作品在本國文學的影響力上。比如魯迅的作品,極具批判性,面對真實、人性的幽暗之處以及社會的困惑;郁達夫的作品,帶有頹廢和抒情性,直抵人性的內部,都是成為經典的要素。

陳謙高度肯定了李大興的講述。她認為,中國傳統小說主要是講故事。百年小說的師承,主要是西方當代小說,最大的特點是在於講人,講人的困境,人的夢想。《紅樓夢》就有了同樣的感覺,曹雪芹本人似乎有一種直覺,雖然也是章回小說,但是林妹妹出場,作者就細緻地描述了她從哪裡來、她的背景、她的性格等,比如金陵十二釵,都在刻畫人的背景對命運的影響。這種意識很重要,陳謙坦言,曹雪芹本人對她的創作影響最大的作家。

李大興將中國百年小說的發展劃分為四個重要的階段:
第一階段(1919-1949),尤其在20、30年代,是百花齊放的時代,各式西方文化被翻譯引入國內,大多數的寫作者受過良好教育的知識分子,小說的師承、文體、技巧、流派都是舶來品。新文學發源很大一部分來自於留日學生,當時比較有閒,比如郁達夫、魯迅,在留學期間轉向文學,受到了日本重要的影響。

比如批判性的代表魯迅的《狂人日記》,是百年小說史上的經典之作。郁達夫的自我剖析式的中國短篇小說《沈淪》《春風沈醉的晚上》,百年後再讀《沈淪》依然認為這是傑出的小說。

第二階段(1949-1966),小說的師承是蘇聯文學,主要是受斯大林時期的影響,小說呈現三個主要特點:1.革命的小說;2.文藝服務於政治;3.無產階級現實主義文學。「三紅一創」,在50、60後心中耳熟能詳。其中翻譯文學,前蘇聯的小說佔了三分之二。

第三階段(1966-1976),這非常罕見的文學低谷期,最流行的是八個樣板戲,小說只剩下《金光大道》《春苗》等。至於人們把樣板戲稱為經典,這是值得商榷的。
第四階段(改革開放至今),由於我們仍然身處其中,很難斷定可以稱為經典,但是過去四十年中國小說取得了相當的成就。幾代人平常閱讀和寫作的小說,師承如王小波所說,主要來自於西方文學、翻譯文學。西方文學,很重要的是西方現代派文學,對於70末到80中的中國小說創作者發生了巨大的衝擊。其中拉美文學魔幻現實主義的代表作《百年孤獨》在中國有著出乎意外的影響力。

李大興認為,某種程度上,魔幻和不靠譜是更具魅力的。對於中國這樣很實際、不太具有想象力的人來說,這種寫法走紅有著深刻的社會原因。由於中國文學和政治密切關聯,即便到了80年代,政治對於文學的干預和壓力還是存在。受此影響最大的作家和經典之作,如莫言的《紅高粱》、陳忠實的《白鹿原》等,結構上受到了很大的影響。歐美主流的現實主義寫作,在中國是缺失的。

陳謙認為,拉美文學在中國走紅的原因,一方面是中國人對家族史的迷戀,尤其是通過魔幻現實的方式寫家族史,讓很現實的中國人眼界全開。其次,魔幻現實主義在技術上可以超越一些現實的困難。兩位老師一致認為,好的現實主義小說更加難寫。

陳謙在對談中還強調,除了留日學生比如魯迅和郁達夫之外,民國時期歐美留學生對中國文學也產生了重要的影響,比如錢鐘書、趙蘿蕤、徐志摩等,在中國文學和哲學領域都有很高的成就。作為來自南方的作家,陳謙還強調,南方的老派作家很有地方特色,也是很發達的一支。

美國洛杉磯華文作家協會會長黃宗之表示:能邀請到著名小說家陳謙與李大興一起對談。陳謙是北美地區很著名的小說家,寫過很多經典的作品,最早讀過她的《無窮鏡》後,驚嘆於陳謙的創作才能。相信由陳謙來分享百年小說史,一定會讓文友們受益匪淺。

高校聯盟文學社社長副社長李姍表示,百年小說是個非常宏大的話題,敢於做這個主題講座的人,不僅需要博覽各種經典,還要對作者的師承有獨到的分析和見解。這樣的講座,不僅可以幫助我們提高文學鑒賞能力、如何講述歷史的能力,也能幫助海外華人寫作者提高寫作水平。
講座氣氛熱烈,文友非常踴躍,問題解答受歡迎。

error: